Dùng từ “trà” khi nào và dùng từ “chè” khi nào?

 

Nhiều người vẫn phân vân khi dùng hai từ “trà” và “chè” để chỉ một loại cây trồng và chỉ các sản phẩm làm ra từ loại cây trồng ấy!

Theo Từ điển tiếng Việt do Trung tâm Từ điển ngôn ngữ (Viện Ngôn ngữ học) xuất bản năm 1992 định nghĩa từ “chè”: “Cây nhỡ lá răng cưa, hoa màu trắng, quả có ba múi, trồng để lấy lá, búp, nụ pha nước uống. Hái chè. Pha chè”.

Về từ “trà”, từ điển này định nghĩa: “Lá cây chè đã sao, đã chế biến, để pha nước uống. Pha trà. Ấm trà ngon. Hết tuần trà”.

Trong thực tế ngày nay, cách dùng “trà” hay “chè” là do thói quen của từng vùng. Ở phía bắc, người ta thường gọi chung cây chè là “chè” và sản phẩm làm ra từ cây chè cũng là “chè”. Trong khi đó, ở miền Nam, người ta có cách phân biệt tương đối rõ hơn: Cây trồng gọi là “chè”; còn với sản phẩm chế biến thì gọi là “trà”.

Xem thêm:

Ấm tử sa Nghi Hưng

Bộ ấm chén thủy tinh cao cấp

Không có thẻ

Bài viết liên quan

Bình luận